-
1 это мне претит
ngener. dat stuit mij tegen de borst, het staat mij tegen, ik word er naar van -
2 dat stuit mij tegen de borst
это мне претит; я испытываю к этому отвращение* * *мест.общ. это мне претит, я испытываю к этому отвращение -
3 go
I n infml1)2)Another go and she was essentially stoned — Еще одна доза наркотика, и она отрубилась
3) esp BrE4) AmEII viIt was a ripsnorting go that took your breath away — Это была захватывающая встреча профессиональных боксеров
1) infmlYou couldn't keep no dog here. What would you do when he had to go? Set him in the sink? — Здесь нельзя было держать собаку. Ведь если ей захочется сходить, так сказать, в туалет, что ж ее в раковину сажать?
2) infmlI like a jazz band that can really go — Мне нравится джазовый оркестр, который может завести публику
3) slSo I go, "Gross!" — А я говорю: "Какой ужас!"
Then she goes, "Like!..." and just stops talking — Потом она говорит: "Значит..." - и замолкает
So, he said, like, "Okay" and, like, I go "Okay" — Он, значит, говорит "Окей" и я, значит, говорю "Окей"
4) taboo sl"We should go one more time," he began to beg as she moved from under him and sat up quickly — "А можно трахнуться еще раз?" - начал он просить ее, когда она вылезла из-под него и быстро выпрямилась на сиденье
III vt AmE infml"Yeah, man," she answered softly, "we can go again, but it's going to cost you some more money" — "Хорошо, чувак," - тихонько ответила она. - "Мы можем трахнуться снова, но это будет стоить тебе дополнительных денег"
1)2)He was willing to go fifty dollars for the clock — Он готов был выложить пятьдесят баксов за эти часы
3)4)He left because he couldn't go that noise — Он ушел, потому что не мог вынести шума
5)6)7)IV adj pred1) infml2) AmE slHis black turtle-neck sweaters had never looked particularly go with white socks — Его черные водолазки мало гармонировали с белыми носками
-
4 turn off
phrvt1) infmlWhen they mentioned the price that turned me right off — Когда они назвали цену, у меня вся охота пропала
That man has a way of turning off everyone he comes in contact with — У этого человека просто какой-то дар всех настраивать против себя
2) AmE sl -
5 tympäistä
yks.nom. tympäistä; yks.gen. tympäisen; yks.part. tympäisi; yks.ill. tympäisisi; mon.gen. tympäisköön; mon.part. tympäissyt; mon.ill. tympäistiinбыть противным, внушать отвращение tämä ruoka tympäisee minua эта еда мне претит hän tympäisee minua он мне противен -
6 het staat mij tegen
мест.общ. это возбуждает во мне отвращение, это мне претит -
7 ik word er naar van
мест.общ. мне это противно, это мне претит -
8 bír
[\bírt, \bírjon, \bírna]Its. 1. {súlyt, terhet) выдерживать/выдержать;nem \bírnak a lábaim — ноги не держат; a gát nem \bírta a bíz nyomását — плотина не удержала напора воды; amíg \bírja — до изнеможения;ez nagyon nehéz, nem \bírom — это очень тяжело, я не выдержу;
2. {elbír, kibír) выдерживавь/выдержать, терпеть, переносить, выносить;jól \bírja a hideget — хорошо переносить холода; (jól) \bírja az italt уметь пить не пянея; \bírja a megpróbáltatásokat — выдерживать испытания; rosszszul \bírja a szomjúságot — плохо переносить жажду; nem \bírja sokáig — он долго это выдержит; nem \bírja tovább — изнемогать/изнемочь; быть в изнеможении; (ezt) nem \bírom tovább я этого Дальше не вынесу; nem \bírta tovább és sírva fakadt — он не выдержал и заплакал;\bírja a fájdalmat — переносить v. выносить боль;
3. {képes vmire, ereje/képessége van) мочь, уметь/суметь; быть в состоянии;jól \bírja a munkát — он хорошо выносит работу; nem \bírta levenni róla a szemét — он не мог (от него) глаз отвести; nem \bírom ezt megtenni — не сумею это/этого сделать; nem \bírsz. utolérni engem — не догнать тебе меня; alig \bírta követni — он едва поспевал за ним; alig \bírja a lábát mozgatni — едва переступать ногами; fuss, ahogy (csak) a lábad \bírja — беги со всех ног v. во всю прыть; беги что есть мочи; addig fut, ameddig — б nem \bírja добегаться до изнеможения; ezt — б nem \bírja {túlhaladja erejét) это ему не под силу v. в подъём; közm. aki \bírja, marja — кто проворен, тот доволен; кто смел, тот и съел;meg \bírsz. te ennyit enni? — можешь ли столько съесть? \bírja az iramot/a tempót выдерживать темп;
4. {birtokol vmit) владеть чём-л.; иметь кого-л.; {rendelkezik vmivel) пользоваться чем-л;vkit nőül/hitvesül \bír — иметь кого-л. женой/супругой; jól \bírja az orosz nyelvet — хорошо владеть русским языком; \bírja vkinek a bizalmát — пользоваться доверием кого-л.;alig \bírja (használni) a kezét — он едва владеет руками;
5.nem \bírom ezt az embert — я этого человека терпеть не могу; nem \bírja a hazugságot — он не переваривает лжи; nem \bírom a műveit — от его произведений мне претит;{ki nem állhat, utál) nem \bír vkit, vmit — терпеть не может кого-л.;
6.argó.
{tetszik) \bírom őt — он мне нравится;7. vkit vmire склонить/склонить v. побуждать/побудить кого-л. к чему-л.; заставлять/заставить;jobb belátásra \bír — образумливать/ образумить; hallgatásra \bír — заставлять молчать; заставить умолкнуть; maradásra \bírta — он склонил её остаться там; menekülésre/ szökésre \bír- — склонить к бегству; vallomásra \bír — заставлять/заставить признаться v. дать показания; IImi \bírta erre őt? — что побудило его к этому? más belátásra/meg győződésre \bír vkit разубеждать/разубедить v. переубеждать/переубедить кого-л. (в его мнении);
tn. 1. vmivel (rendelkezik) иметь что-л., владеть чём-л.;fontossággal/jelentőséggel \bír — иметь значение; tudomással \bír vmiről — иметь сведение о чём-л.; vagyonnal \bír — владеть имуществом; {törvény, rendelkezés) visszamenő hatállyal \bír иметь обратную силу;befolyással \bír — иметь влийние;
2. vkivel, vmivel {boldogul, megbirkózik) справляться/справиться v.. управляться/управиться с кем-л., с чём-л.;nem \bír magával — он не владеет собой; nem \bír indulataival — не владеть чувствами; nem \bír a tömeggel — не справиться с толпой; nem \bírta (tovább) idegekkel — его нервы не выдержали; он изнервничался; egyedül nem \bírtam a gyerekkel — я не управился один с ребятишками; nem lehet vele \bírni — на него нет управы; egyszerűen nem lehet \bírni velük — с ними просто сладу нет; IIInem \bírok vele — я не справлюсь с ним;
jól \bírja magát
a) {jó erőben van) — он полон сил;korához képest jól \bírja magát — несмотря на свой годы он ещё бодр;b) (tehetős) он зажиточный/состойтельный -
9 məzac
1) характер, натура, темперамент; 2) свойство организма, аппетит. məzacı götürmək по нутру, соответствовать свойству организма, принимать душе (это выражение, употребляется преимущественно в отрицательном смысле); məzacın balıq götürmür мне противна рыба, мне претит рыба. -
10 претить
-
11 претить
-
12 претить
-
13 riluttante
agg1) сопротивляющийся, противодействующий; упрямыйio sono riluttante a rispondere a questa domanda — мне претит отвечать на этот вопрос2) непослушный•Syn:Ant: -
14 претить
-
15 riluttante
riluttante agg 1) сопротивляющийся, противодействующий; упрямый un cavallo riluttante -- норовистая лошадь io sono riluttante a rispondere a questa domanda -- мне претит отвечать на этот вопрос 2) непослушный -
16 riluttante
riluttante agg 1) сопротивляющийся, противодействующий; упрямый un cavallo riluttante — норовистая лошадь io sono riluttante a rispondere a questa domanda — мне претит отвечать на этот вопрос 2) непослушный -
17 tämä
tämä этот, эта, это
tämä asia on varmoissa käsissä это дело в надежных руках
tämä ei ole mielekästä это не имеет смысла
tämä ei tyydytä minua это меня не удовлетворяет
tämä hevonen on minun nimikkoni это мой личный конь
tämä ihminen on saanut varmuuden этот человек обрел уверенность
tämä kysymys on etusijalla этот вопрос стоит на первом месте
tämä ruoka tympäisee minua эта еда мне претит
tämä tapaus on minulla vielä hyvässä muistissa я еще хорошо помню этот случай
этот, эта, это ~n vuoksi вследствии этого, поэтому mennään ~n kautta пойдем этим путем tänä päivänä в этот день, сегодня ~n tästä, ~n tästäkin то и дело ~n tämmöistä всякую всячину tässä paikassa, tähän paikkaan сейчас, сию минуту -
18 glaimi man derdzas
-
19 man derdzas viņa rupjība
общ. мне претит его грубость, меня коробит его грубость (от его грубости) -
20 man riebjas glaimi
общ. лесть мне претит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРЕЩАТЬ — ПРЕЩАТЬ, претить что кому, за(вос)прещать, заказывать или не дозволять, возбранять. И прещаху ему, да умолчит, Лук. | кому чем, угрожать, стращать. Да не убоишися, аще и смертию ти претит; | что кому, безл. рождать к себе отвращение, быть… … Толковый словарь Даля
ПРЕТИТЬ — ПРЕТИТЬ, 1 и 2 л. не употр., претит, чаще безл., несовер., кому чему и (прост.) от кого чего кому чему (кого что неправ.) (разг.). Вызывать отвращение, гадливое чувство, быть противным для кого чего нибудь. Постное масло (или от постного масла)… … Толковый словарь Ушакова
ПОРОЖДАТЬ — ПРЕТИТЬ. ПОРОЖДАТЬ Стилистическое перемещение лексических пластов, сопряженное с изменениями семантической системы, можно наблюдать в судьбе многих славянизмов. Например, в литературном языке XVII и XVIII вв. слово претить относилось к высокому… … История слов
прети́ть — тит; несов. 1. устар. Запрещать что л., препятствовать чему л. Егор то Ильич и сам бы не прочь в такой день погулять и попраздновать, да Фомка претит. Достоевский, Село Степанчиково. Она нашла героя в нем, И вся семья, и все родные Претят, мешают … Малый академический словарь
Профессия: репортёр — У этого термина существуют и другие значения, см. Профессия репортёр. Профессия: репортёр Professione: Reporter … Википедия
Лакшин, Владимир Яковлевич — Владимир Яковлевич Лакшин Владимир Лакшин. Фото А. Козина Дата рождения: 6 мая 1933( … Википедия
Моно-но аварэ — (яп. 物の哀れ?, «печальное очарование вещей») эстетический принцип, характерный для японской культуры начиная с периода Токугава. Возник благодаря группе ученых и поэтов Кокугакусю на волне патриотических настроений, возобновления интереса к… … Википедия
Антониони, Микеланджело — Микеланджело Антониони Michelangelo Antonioni … Википедия
Неприятие — нежелание терпеть что л. или кого л. Ср. выражение не по душе, мне претит это. …Мне повстречалось несколько оригинальничающих глупцов, в которых все невыносимо, а несносней всего их дружеские излияния (В. Гёте, Страдания юного Вертера). Днем… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
претить — 1 л. нет, < тишь>, тит; нсв. что и с инф., кому чему. Вызывать у кого л. чувство отвращения, быть неприятным. Ему претила служба в полиции. Мне претит пользоваться его услугами … Энциклопедический словарь
претить — 1 л. нет; ти/шь , ти/т; нсв. что и с инф., кому чему. Вызывать у кого л. чувство отвращения, быть неприятным. Ему претила служба в полиции. Мне претит пользоваться его услугами … Словарь многих выражений